旅行中のホステルやゲストハウスの利用 : Using Hostels or Guesthouses during Travel
본문
A: Excuse me, I'd like to inquire about accommodation options at your hostel.
A: すみません、こちらのホステルの宿泊オプションについて問い合わせたいのですが。
B: Of course, we offer dormitory-style rooms with shared facilities as well as private rooms.
B: はい、ドミトリータイプの部屋 (共有施設) と個室をご用意しています。
A: That sounds great. Could you please provide information on the amenities available?
A: 素晴らしいですね。アメニティについて教えてもらえますか?
B: Certainly, we have common areas, kitchen facilities, and laundry services for our guests.
B: もちろん、共用エリア、キッチン設備、ランドリーサービスをゲストの方にご利用いただいています。
A: Is there a curfew or any specific rules guests need to be aware of?
A: 門限やゲストが守るべき決まりはありますか?
B: We have quiet hours from 10:00 PM to 6:00 AM, and guests are expected to respect each other's space.
B: 夜10時から朝6時まで静粛時間となっており、お互いのスペースを尊重し合うようお願いしています。
A: Understood. Are there any nearby attractions or transportation options you can recommend?
A: 了解しました。近くに観光スポットや交通機関の情報があれば教えてもらえますか?
B: Yes, we can provide information on nearby sights, public transportation routes, and taxi services.
B: はい、周辺の見どころ、公共交通機関のルート、タクシーサービスの情報をご案内できます。
A: That would be helpful. How about security measures within the hostel?
A: 助かります。館内のセキュリティ対策はどうですか?
B: We have CCTV cameras installed in common areas, and guests are provided with lockers for their belongings.
B: 共用エリアには防犯カメラを設置しており、ゲストの方には貴重品用のロッカーも用意しています。
A: That's reassuring. Lastly, what are your check-in and check-out times?
A: 安心ですね。最後に、チェックインとチェックアウトの時間は何時ですか?
B: Check-in is from 2:00 PM onwards, and check-out is until 11:00 AM. We can also arrange early or late check-ins upon request.
B: チェックインは午後2時から、チェックアウトは午前11時までです。ご希望があれば、アーリーチェックインやレイトチェックアウトも可能です。
■ 重要単語
accommodation options (宿泊オプション)
dormitory-style rooms (ドミトリー形式の部屋)
shared facilities (共有施設)
amenities (アメニティ)
curfew (門限)
quiet hours (静粛時間)
nearby attractions (近くの観光名所)
transportation options (交通手段)
security measures (セキュリティ対策)
check-in and check-out times (チェックインとチェックアウトの時間)
A: すみません、こちらのホステルの宿泊オプションについて問い合わせたいのですが。
B: Of course, we offer dormitory-style rooms with shared facilities as well as private rooms.
B: はい、ドミトリータイプの部屋 (共有施設) と個室をご用意しています。
A: That sounds great. Could you please provide information on the amenities available?
A: 素晴らしいですね。アメニティについて教えてもらえますか?
B: Certainly, we have common areas, kitchen facilities, and laundry services for our guests.
B: もちろん、共用エリア、キッチン設備、ランドリーサービスをゲストの方にご利用いただいています。
A: Is there a curfew or any specific rules guests need to be aware of?
A: 門限やゲストが守るべき決まりはありますか?
B: We have quiet hours from 10:00 PM to 6:00 AM, and guests are expected to respect each other's space.
B: 夜10時から朝6時まで静粛時間となっており、お互いのスペースを尊重し合うようお願いしています。
A: Understood. Are there any nearby attractions or transportation options you can recommend?
A: 了解しました。近くに観光スポットや交通機関の情報があれば教えてもらえますか?
B: Yes, we can provide information on nearby sights, public transportation routes, and taxi services.
B: はい、周辺の見どころ、公共交通機関のルート、タクシーサービスの情報をご案内できます。
A: That would be helpful. How about security measures within the hostel?
A: 助かります。館内のセキュリティ対策はどうですか?
B: We have CCTV cameras installed in common areas, and guests are provided with lockers for their belongings.
B: 共用エリアには防犯カメラを設置しており、ゲストの方には貴重品用のロッカーも用意しています。
A: That's reassuring. Lastly, what are your check-in and check-out times?
A: 安心ですね。最後に、チェックインとチェックアウトの時間は何時ですか?
B: Check-in is from 2:00 PM onwards, and check-out is until 11:00 AM. We can also arrange early or late check-ins upon request.
B: チェックインは午後2時から、チェックアウトは午前11時までです。ご希望があれば、アーリーチェックインやレイトチェックアウトも可能です。
■ 重要単語
accommodation options (宿泊オプション)
dormitory-style rooms (ドミトリー形式の部屋)
shared facilities (共有施設)
amenities (アメニティ)
curfew (門限)
quiet hours (静粛時間)
nearby attractions (近くの観光名所)
transportation options (交通手段)
security measures (セキュリティ対策)
check-in and check-out times (チェックインとチェックアウトの時間)