After all : 結局
본문
1. 定義と意味
"After all" は、主に以下の2つの意味を持つ副詞です。
1) 結局、やはり: 何かしらの予想や期待に反して、別の結果になったことを表します。
例: I thought she would come to the party, but after all, she didn't.
(彼女はパーティーに来ると 思ったけど、結局来なかった。)
2) 何しろ、だって: 何かを強調したり、言い訳をしたりする際に使われます。
例: After all, I'm only human.
(だって、私も人間だし。)
2. 活用法と文法構造
1) 文末: "After all" は、文末に置かれることが多いです。
例: I decided to go to the beach after all.
(結局、ビーチに行くことにした。)
2) 文頭: 強調したい内容を文頭に置く場合、"After all" を文頭に置くこともできます。
例: After all, we are friends.
(だって、私たちは友達だから。)
3) 句読点: "After all" の後には、通常コンマ (,) を置きます。
例: I was nervous, after all, it was my first presentation.
(緊張したよ、だって初めてのプレゼンだったんだもん。)
3. 類似表現
In the end
Eventually
As it turned out
All things considered
4. 例文
1) 結局:
I thought I had lost my phone, but after all, I just found it in my bag.
(携帯を なくしたと思ったけど、結局カバンの中にあった。)
I was going to study all night, but after all, I was too tired and went to bed early.
(徹夜で勉強しようと思ったけど、結局 疲れて寝てしまった。)
2) 何しろ、だって:
After all, it's your birthday, so you can have whatever you want.
(だって、今日は君の誕生日だから、好きなものを 食べればいいんだよ。)
After all, we've been friends for so long, we can tell each other anything.
(だって、私たちは こんなに長い間友達だから、何でも言い合えるでしょ。)
5. 追加説明
* "After all" は、会話の中でよく使われる表現です。
* "After all" を使うことで、自分の意見や気持ちをより強調することができます。
* 類似表現と使い分けることで、より自然な英語表現になります。
"After all" は、主に以下の2つの意味を持つ副詞です。
1) 結局、やはり: 何かしらの予想や期待に反して、別の結果になったことを表します。
例: I thought she would come to the party, but after all, she didn't.
(彼女はパーティーに来ると 思ったけど、結局来なかった。)
2) 何しろ、だって: 何かを強調したり、言い訳をしたりする際に使われます。
例: After all, I'm only human.
(だって、私も人間だし。)
2. 活用法と文法構造
1) 文末: "After all" は、文末に置かれることが多いです。
例: I decided to go to the beach after all.
(結局、ビーチに行くことにした。)
2) 文頭: 強調したい内容を文頭に置く場合、"After all" を文頭に置くこともできます。
例: After all, we are friends.
(だって、私たちは友達だから。)
3) 句読点: "After all" の後には、通常コンマ (,) を置きます。
例: I was nervous, after all, it was my first presentation.
(緊張したよ、だって初めてのプレゼンだったんだもん。)
3. 類似表現
In the end
Eventually
As it turned out
All things considered
4. 例文
1) 結局:
I thought I had lost my phone, but after all, I just found it in my bag.
(携帯を なくしたと思ったけど、結局カバンの中にあった。)
I was going to study all night, but after all, I was too tired and went to bed early.
(徹夜で勉強しようと思ったけど、結局 疲れて寝てしまった。)
2) 何しろ、だって:
After all, it's your birthday, so you can have whatever you want.
(だって、今日は君の誕生日だから、好きなものを 食べればいいんだよ。)
After all, we've been friends for so long, we can tell each other anything.
(だって、私たちは こんなに長い間友達だから、何でも言い合えるでしょ。)
5. 追加説明
* "After all" は、会話の中でよく使われる表現です。
* "After all" を使うことで、自分の意見や気持ちをより強調することができます。
* 類似表現と使い分けることで、より自然な英語表現になります。