"I attribute my success to this: I never gave or took any excuse." 私の成功の秘訣は、言い訳をせず、言い訳を受け入れなかったことだ。 - Florence Nightingale (フローレンス・ナイチンゲール)
본문
1. 今日の名言
I attribute my success to this: I never gave or took any excuse.
(アイ アトリビュート マイ サクセス トゥ ディス: アイ ネヴァー ゲイヴ オア トゥーク エニィ エクスキュース)
私の成功の秘訣は、言い訳をせず、言い訳を受け入れなかったことだ。
- Florence Nightingale (フローレンス・ナイチンゲール)
2. 言葉の意味
I: 私
attribute: 帰する、要因とする
success: 成功
to this: これに
never: 決して
gave: 与えた、提供した
took: 取った、受け取った
any: どんな
excuse: 言い訳
3. 話した人
Florence Nightingale (フローレンス・ナイチンゲール)
* イギリスの看護師、社会事業家、統計学者(1820年-1910年)
* 近代看護教育の創始者として知られており、クリミア戦争時の軍隊看護活動で有名です。
* 彼女の献身と優れたリーダーシップは、世界中多くの人々にインスピレーションを与えています。
4. 文法解説
文法:
動詞: "attribute", "gave", "took"
主語: "I"
目的語: "my success", "any excuse"
副詞: "never"
文の意味:
この名言は、成功するためには言い訳せず、絶えず努力し続けなければならないことを意味しています。困難に直面しても諦めずに目標に向かって進むことが、
5. 例文
"Excuses are the nails that bury dreams."
(言い訳は夢を埋める釘である。)
"Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts."
(成功は永続せず、失敗は致命傷ではない。肝心なのは続ける勇気だ。)
I attribute my success to this: I never gave or took any excuse.
(アイ アトリビュート マイ サクセス トゥ ディス: アイ ネヴァー ゲイヴ オア トゥーク エニィ エクスキュース)
私の成功の秘訣は、言い訳をせず、言い訳を受け入れなかったことだ。
- Florence Nightingale (フローレンス・ナイチンゲール)
2. 言葉の意味
I: 私
attribute: 帰する、要因とする
success: 成功
to this: これに
never: 決して
gave: 与えた、提供した
took: 取った、受け取った
any: どんな
excuse: 言い訳
3. 話した人
Florence Nightingale (フローレンス・ナイチンゲール)
* イギリスの看護師、社会事業家、統計学者(1820年-1910年)
* 近代看護教育の創始者として知られており、クリミア戦争時の軍隊看護活動で有名です。
* 彼女の献身と優れたリーダーシップは、世界中多くの人々にインスピレーションを与えています。
4. 文法解説
文法:
動詞: "attribute", "gave", "took"
主語: "I"
目的語: "my success", "any excuse"
副詞: "never"
文の意味:
この名言は、成功するためには言い訳せず、絶えず努力し続けなければならないことを意味しています。困難に直面しても諦めずに目標に向かって進むことが、
5. 例文
"Excuses are the nails that bury dreams."
(言い訳は夢を埋める釘である。)
"Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts."
(成功は永続せず、失敗は致命傷ではない。肝心なのは続ける勇気だ。)