Out of sight, out of mind. 目に見えぬは心にも見えぬ。 > 英語のことわざ

본문 바로가기

英語のことわざ

Out of sight, out of mind. 目に見えぬは心にも見えぬ。


본문

1. 今日のことわざ

Out of sight, out of mind.
(オウトゥ オブ サイト、アウトゥ オブ マインド)

目に見えぬは心にも見えぬ。


2. 言葉の意味

Out: 外に、離れて
of: の、から
Sight: 視界、視覚
Mind: 心、精神


3. 説明

このことわざは、どんな人や物でも、目に見えなくなるとすぐに忘れられてしまうという意味を持っています。頻繁に見ない人や物は、徐々に記憶の中で薄れていく傾向があります。これは主に、遠くに住んでいる友人や家族、または関心が薄れた物について使用されます。物理的に離れると、感情的にも離れてしまう可能性があることを強調しています。


4. 例

遠い場所へ引っ越しをした友人との関係が徐々に希薄になる場合、「Out of sight, out of mind.」と言うことができます。頻繁に見ないと、お互いの存在を忘れてしまう可能性があるからです。

長期間使用していない物は、徐々に忘れられていく可能性があります。目に見えなければ、記憶からも遠くなってしまうからです。

ペットを他人に預け、長い間見ないと、そのペットへの気持ちが薄れていくのを感じるかもしれません。これも「Out of sight, out of mind.」の例です。


5. 例文

Absence makes the heart grow fonder.
(逢うは別れの始め)

Distance lends enchantment to the view.
(距離が人を美しくする)




게시판 전체검색