Honesty is the best policy. 正直は良策。 > 英語のことわざ

본문 바로가기

英語のことわざ

Honesty is the best policy. 正直は良策。


본문

1. 今日のことわざ

Honesty is the best policy.
(オネステイー イズ ザ ベスト ポリシー)

正直は良策。


2. 言葉の意味

Honesty: 正直
Best: 最もよい
Policy: 策


3. 説明

このことわざは、どんな状況でも正直に行動することが最善の方法であるという意味を持っています。嘘やごまかしは、結局問題を引き起こすだけになり、長期的には正直であることがより良い結果をもたらすという意味です。正直さは、信頼を築き、良好な人間関係を維持するために不可欠な要素であり、道徳的にも望ましい行動です。


4. 例

試験でカンニングをしてバレた学生に、「Honesty is the best policy.」という教訓を与えることができます。正直に勉強し努力することが最善の方法だからです。

友達の物をうっかり壊してしまった時、正直に話すことが大切です。嘘で隠そうとすると、後でさらに大きな問題になる可能性があるため、「Honesty is the best policy.」が当てはまります。

仕事でミスをした時、その事実を隠さずに上司に報告することが賢明です。問題を早く解決することができ、信頼を失わないためにもなります


5. 例文

Truthfulness is the foundation of trust.
(真実性は信頼の土台である。)

Integrity is the best measure of a man.
(正直さは人の最も良い尺度である。)

このことわざは、私たちが日常生活の中で正直さの重要性を忘れずに、常に真実を話すことが最終的には私たちに良い結果をもたらしてくれるという、大切な教訓を教えてくれます。




게시판 전체검색