The grass is always greener on the other side. 隣の芝生は青く見える。
본문
1. 今日のことわざ
The grass is always greener on the other side.
(ザ グラスゥ イズ オールウェイズゥ グリーナー オン ザ アザー サイドゥ)
隣の芝生は青く見える。
2. 言葉の意味
the: 定冠詞
grass: 草
is: ~だ
always: いつも、常に
greener: より緑色、より良く見える
on: ~の上に、~に
other: 他の、別の種類の
side: 面、方向
3. 説明
このことわざは、しばしば他の人の状況や環境が常に自分たちのものよりも良いように見えることを表しています。時には、他の人や別の場所の状況に対する理想化が、自分たちの現状をないがしろにする可能性があるという警告メッセージを含んでいます。
4. 例
このことわざは、私たちがよく経験する現象の一つである「他人の理想化」を表しています。私たちは、しばしば他人の日常や環境をより良く考え、自分のものをないがしろにすることがあります。
他人の成功や幸福を見て、自分の状況と比較し、より良いものを求める気持ちが、このことわざを思い起こさせます。
5. 例文
You don't appreciate what you have until you lose it.
(失って初めて、自分が持っているものの価値が分かる。)
Comparison is the thief of joy.
(比較は喜びを奪う。)
このことわざは、しばしば、他人の状況を理想化し、自分のものをないがしろにするときに使われます。他人の成功や幸福への欲求は、私たちを現実から目を覚まさなくすることがあり、これには注意する必要があります。
The grass is always greener on the other side.
(ザ グラスゥ イズ オールウェイズゥ グリーナー オン ザ アザー サイドゥ)
隣の芝生は青く見える。
2. 言葉の意味
the: 定冠詞
grass: 草
is: ~だ
always: いつも、常に
greener: より緑色、より良く見える
on: ~の上に、~に
other: 他の、別の種類の
side: 面、方向
3. 説明
このことわざは、しばしば他の人の状況や環境が常に自分たちのものよりも良いように見えることを表しています。時には、他の人や別の場所の状況に対する理想化が、自分たちの現状をないがしろにする可能性があるという警告メッセージを含んでいます。
4. 例
このことわざは、私たちがよく経験する現象の一つである「他人の理想化」を表しています。私たちは、しばしば他人の日常や環境をより良く考え、自分のものをないがしろにすることがあります。
他人の成功や幸福を見て、自分の状況と比較し、より良いものを求める気持ちが、このことわざを思い起こさせます。
5. 例文
You don't appreciate what you have until you lose it.
(失って初めて、自分が持っているものの価値が分かる。)
Comparison is the thief of joy.
(比較は喜びを奪う。)
このことわざは、しばしば、他人の状況を理想化し、自分のものをないがしろにするときに使われます。他人の成功や幸福への欲求は、私たちを現実から目を覚まさなくすることがあり、これには注意する必要があります。